中国专利翻译
1、中文专利翻译成英文
你可以去google 上去翻译
2、中国专利信息中心 专业英语翻译的待遇如何?急!
据我了解,专利翻译的同事待遇都非常高,至于你的这个中国专利信息中心嘛,没有详细信息,不好评论
3、国内优秀的专利翻译公司有哪些?
专利文件翻译质量的好坏一方面取决于译员的语言水平,另外一方面则取决于译员的理工知识背景,译员对专利原理的认知和理解至关重要。理解不到位,翻译出来也是错的。纯语言科班出身的译员往往不善于驾驭专利文件。因此,选择时需要格外慎重。
另外,专利翻译因为专业性和技术性较强,因此翻译难度和对译员的要求比其他类型的文件相对较高,价格也会相对高一些。每千字在300-400元之间(均以中文字数计算)。价格过高或者过低都需谨慎。
在确保质量的前提下,就专利文件而言,每个译员每天的翻译字数约2000中文字。
专利文件的逻辑性较强,因此不宜切换译员,应尽量由单个译员独自完成翻译,最大限度确保逻辑和用词的连贯与准确性。
4、专利翻译是做什么的
专利翻译一一种技术翻译,它具有专业和语言双重优势,服务项目包括著录项目、摘要、附图及说明、专利说明、权利要求以及OA等。除去对专业以及语言的深刻把握之外,我们还了解被申请国或地区的相关专利法律的规定以及对申请文件的撰写格式的要求。要求专利翻译经验丰富!
5、关于专利翻译软件
都很烂,最好的事自己懂
6、干货,专利申请文件翻译中有哪些常见问题
建议你还是咨询专业的专利代理机构。因为无论PCT国际申请还是单一国家申请,都需要委托国务院授权中国专利局指定的涉外专利代理机构办理。具体程序概述如下:
PCT国际申请
中国单位或个人提出国际申请的,应当经国务院有关主管部门同意,或者向中国专利局声明发明不涉及国家安全,然后可通过下面两种方式之一提出申请。
(1) 首先向中国专利局提出国家专利申请,然后在12个月的优先权期限内再提出国际申请:
(2) 直接向中国专利局提出国际申请,并在国际申请中指定中国。
提出国际申请应当委托国务院授权中国专利局指定的涉外专利代理机构办理,中国专利局不接受申请人直接提交国际申请。中国专利局PCT处负责受理向中国专利局提交的国际申请。中国专利局在全国各地设立的代办处不受理国际申请。中国国民或居民也可以直接向WITO的国际局提交国际申请。提交国际申请文件可以通过规定的专利代理机构向中国专利局PCT处面交、挂号邮寄或传真提交,通过传真提交的应当在传真之日起14天内通过规定的专利代理机构将原件送达中国专利局PCT处,否则传真视为未收到。中国专利局以实际收到符合受理条件的国际申请文件之日为国际申请日。通过传真提交的,只要传真件符合受理条件,并在规定时间内将原件送达的,以传真日为国际申请日。
提交的国际申请文件不符合受理条件的,允许申请人在提交日起的30天内补正,并以补正符合受理条件之日为国际申请日。
提出国际申请的应当在国际申请日起1个月内缴纳传送费、检索费和国际费(包括基本费和指定费)。其中指定费既可以按上述期限,也可在优先权日起12个月内缴纳。
单一国家申请
1、申请中国专利
我国单位和个人如拟申请外国专利,必须首先向中国专利局提出专利申请,这主要是便于专利局作保密审查,以维护国家利益。这对申请人也是有益的,因为.如果是向巴黎公约成员国申请,可按规定享受优先权。至于中国公民在外国作出的发明创造.可按照《关于我国学者在国外完成的发明创造申请专利的规定》,先办理居住国专利申请手续。凡属于涉及国家安全或者重大利益需要保密的发明创造,不得申请外国专利,违者给予行政处分,情节严重的还要依法追究刑事责任。
2、办理优先权证明和手续
单位申请的,一般应按照行业归口或行政管辖关系,向国务院有关主管部门提出《向国外申专利请求书》。国务院有关主管部门收到请求书后,应在从申请日起4个月内,对该请求进行保密审查,提出是否同意向国外申请专利的意见,通过申请人并抄送国家科委。申请人接到肯定的通知书后,即可持此通知书到中国专利局要求出具优先权证明,以办理向外国提交专利申请的手续。个人申请的,可直接向专利局请求出具优先极证明,在通过保密审查后,中国专利局将出具优先权证明文件。请求出具优先权证明,要缴纳优先权要求费.提交办理文件副本请求书:
3、办理微生物保藏手续
大多数国家专利法都规定,凡涉及公众不能得到的微生物的专利申请,要求在申请日前或申请日将该微生物提交保藏。这就要求申请应在提交专利申请之前办好出口许可证手续,与此同时,还要通过所在国的代理机构办理微生物进口手续。我国于1995年7月1日加入《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条约》。中国专利局指定的微生物保藏单位中国微生物菌种保藏管理委员会普通微生物中心(北京中关村)、中国典型培养物保藏中心(武汉大学内)也是国际承认的微生物菌种保存单位。因此,凡已向上述单位提交了保藏而专利申请又是向布达佩斯条约缔约国提出的,可以不另办或延期办理保藏手续。
4、委托代理
中国单位和个人向外国申请专利.申请人应持优先权证明委托国务院指定的涉外专利代理机构办理。委托代理,要签署委托书(有的还要签署委托合同)。委托书一般是代理机构统一印制的,申请人是单位的,应由单位盖章,并由法定代理人签字;申请人是个人的,由个人签章即可。其次.还要填写委托外国专利申请明细表,表的内容包括发明人、申请人姓名(或名称)、住址、原申请日、申请号、优先权要求、申请国别、申请类别、申请文件翻译方式、办理公证和认证方式等。其中,发明人一栏要提供中文和汉语拼音,申请人栏要提供正规的中英文或汉语拼音的单位名称。优先权证明文件原未办妥的,可委托代理机构办理。
5、填写有关申请表格
这些表格由申请国的代理机构提供,需中国申请人填写。比较常见的有委托书、转让证明(如有转让关系)、发明人宣誓书、中小企业证明(有些国家和美国规定.申清人是中小企业的.可减免申请费等)。
6、办理其他必要文件要视申请国别而定,如向日本申请,要办理法人公证或个人国籍公证。向泰国、菲津宾、南美诸国申请,要办理委托书签名属实公证;菲津宾、南美诸国还要办申请文件认证手续。公证手续一般可在北京市公证处办理。
7、什么是专利翻译,为什么要有专利翻译
随着我国的改革开放的进一步深入,与世界的联系愈来愈紧密。专利也不例外回,我们会答经常用到专利翻译,比如外国申请人申请的中国专利会附带有各种证明文件、背景技术资料等外文文献,而且现在国内大部分的专利在申请的时候都需要翻译。
专利翻译的主要内容。专利文件翻译及专业技术类文件翻译主要涉及英语、日语、德语、韩语、俄语等多个语种,其中,中英日德韩5种语言的专利翻译在国内都比较成熟。从事翻译的公司应当具备国际上通用的翻译资质,Litecarve专利就是有自己的翻译团队,基本上一块已经完全做熟做精了,完全的标准化、专业化、国际化,还是值得信赖的。
专利翻译是一个比较专业的东西,不是一般人就可以做到的。比如它有以下几个要求:
第一,翻译人才资源:译者队伍应该具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工。这样翻译出来的东西才有保障。
第二,翻译语料资源:应该具有各个专业专利文献丰富资料,并且构建出涵盖多个技术领域的大容量语料库,这样才可以确保翻译的准确性。
第三,译工具资源:应该具有基于网络的翻译平台,并且能够灵活运用各种先进的翻译辅助工具和翻译系统,这样才可以保证交稿的时效性。
回复