當前位置:首頁 » 知識產權 » 國外電影中文字幕版權歸誰

國外電影中文字幕版權歸誰

發布時間: 2023-05-13 13:57:06

1、什麼是電影版權

按照《中華人民共和國著作權法》的規定,電影版權包括一系列權利:發表權、署名權、修改權、復制權、發行權、出租權、放映權、廣播權、網路傳播權、翻譯權等等。電影版權歸製片人所有,編劇、導演、攝影、作詞、作曲的等作者享有署名權。
網站提供的電影,有些是合法提供的,有些是違法提供的,作為用戶,播放這些電影(包括正版和盜版)均不構成違法。但是,如果你復制網上的電影給他人使用,就有可能違法。
在國外,隨著網路盜版越來越廣泛,有些國家也制定了更嚴厲的版權保護措施,例如日本,用戶下載盜版作品也會承擔一定的法律責任。

2、所有外國電影都是中國的譯制人員製做的字幕嗎? (在電影院播放的)電影的字幕不能由製片公司提供嗎?

中國都是由本國譯制人員製做的字幕,因為電影需要審查,外國的製作公司即使提供字幕也不會過關。
這當然是可以的,也有的外國電影提供字幕,但這種情況並不多見。
因為電影版權賣給對方,就意味著成為了一件新商品,需要重新包裝以及宣傳,雖然也可以完全省事,直接套用,但世界這么大,十里不同俗,各地人口味不同。

而本國製作公司對本國人的口味也更加熟悉,而翻譯這種活也同樣如此。你讓外國製作公司提供字幕,就絕對不會出現《魂斷藍橋》這個名字。當然根據製作水準的不同,《XX總動員》這種公式化的電影名字也照樣出現。

3、影視作品文字版權歸屬問題

影視作品版權歸屬:一般情況下,電影作品、電視劇作品著作權歸屬製作者享有。但作品中涉及到的署名權,由編劇、導演、攝影、作詞、作曲等作者享有。除前述權利外,其他著作權,一般根據合同約定確認權屬,沒有約定的,由製作者享有。
【法律依據】
《中華人民共和國著作權法》第十七條
視聽作品中的電影作品、電視劇作品的著作權由製作者享有,但編劇、導演、攝影、作詞、作曲等作者享有署名權,並有權按照與製作者簽訂的合同獲得報酬。
前款規定以外的視聽作品的著作權歸屬由當事人約定;沒有約定或者約定不明確的,由製作者享有,但作者享有署名權和獲得報酬的權利。
視聽作品中的劇本、音樂等可以單獨使用的作品的作者有權單獨行使其著作權。

熱點內容
我要開店淘寶 發布:2020-09-09 12:06:51 瀏覽:854
十大相機品牌 發布:2020-08-29 10:57:46 瀏覽:788
淋浴器十大品牌 發布:2020-08-29 01:52:31 瀏覽:627
開店寶支付 發布:2020-09-15 10:25:50 瀏覽:560
技術專利申請 發布:2020-08-27 21:42:43 瀏覽:545
怎麼掃條形碼 發布:2020-08-29 10:28:31 瀏覽:538
怎麼保護知識產權 發布:2020-08-29 01:30:26 瀏覽:535
濟南創新谷 發布:2020-09-10 04:19:14 瀏覽:533
淘寶開店照片要求 發布:2020-09-09 12:08:29 瀏覽:532
開店美發 發布:2020-09-02 20:04:55 瀏覽:531