張雨生的版權
1、張雨生接受過正規的音樂教育嘛
沒有啦,練吉他都是自己學的。
2、翻唱已故名人作品,算侵犯版權嗎,誰來管理?
《著作權法》第三十六條:使用他人作品演出,表演者(演員、演出單位)應當取得著作權人許可,並支付報酬。演出組織者組織演出,由該組織者取得著作權人許可,並支付報酬。
您所說的翻唱行為並非是要取得原唱的許可,而是需要獲得詞曲作者的許可
張雨生的歌曲中,如果詞曲作者都是他本人,那翻唱就需要獲得張雨生繼承人的許可。如果是其他詞曲作家的,需要獲得該詞曲作家或者繼承人的許可。
另外,在我國,作品有一個50年保護期的概念,作者生前及去世後50年。意思是說,當一個作品的作者去世超過50年以後,該作品進入共有領域,別人就可以免費使用了。
3、為什麼搜不到張雨生版的我相信?
想了半天,也搜索了好久,想起張雨生的《和天一樣高》和楊培安的《我相信》,比較接近,都是有朝氣、要飛上天,再加上兩個人的嗓音比較接近,會不會是我們記混了啊?
假設一個場景,比如說我們忘記《和天一樣高》這首歌的名字了,現在正和朋友聊天,就想回憶起這首歌,怎麼描述這首歌呢。大概是這樣的:是張雨生唱的,很有朝氣、正能量、要飛上天,朋友如果還記得《我相信》,沒准就會說你記錯了,不是張雨生唱的,是楊培安的《我相信》。我們聽了之後,本來還半信半疑,然後去搜來一聽,還真是類似的嗓音、正能量、要飛上天。得,記憶就這么混淆了。
場景二:假設我們第一次聽到《我相信》的場景,比如說走在街上,或者家人看電視而我們在干其他事情。這時,我們聽到《我相信》的歌聲,會有一個大概的判斷:恩,聽嗓音,像是張雨生,這首歌很有朝氣、要飛上天,如果再恰巧因為許久不聽張雨生的歌,導致我們只記得聽《和天一樣高》時的感受(不也是有朝氣、要飛上天嘛),卻忘了歌詞和歌名。那就容易混淆這兩首歌了。
瞎猜啦,反正我自己就是很久沒聽張雨生的歌,搜索才記起來有《和天一樣高》這首歌,而且我不怎麼知道楊培安,所以就張冠李戴地把我相信當作是張雨生的歌啦。經常聽的人,應該不會有這種混淆兩首歌的情況吧。
當然還有一種可能,我們的時空發生了紊亂,有些事情被改變了,只有少數人會對改變前的事情有一些模糊的記憶,哈哈,腦洞腦洞。
4、酷我憑什麼買張雨生的口是心非版權
?
5、問張雨生的歌迷幾個問題。
大度山花園公墓 雨生園
台中崇德路 張雨生的家
淡水沙侖 張雨生的家
澎湖馬公 張雨生故事館
6、大海這首歌是張雨生翻唱日本的還是日本翻唱中國的?
《大海》這首歌原唱是張雨生,是日本翻唱的。《大海》是為張雨生而創作。
1992年,張雨生退伍並回到了飛碟唱片,飛碟唱片老闆認為張雨生停止了兩年創作,要音樂人陳志遠給他寫一首歌曲,但是當時陳志遠比較忙,他就來找到了與其一起做編曲工作的音樂人陳秀男,讓他去寫。
陳秀男覺得這對他而言是巨大的考驗,然後陳秀男就絞盡腦汁的寫出了《大海》。
(6)張雨生的版權擴展資料
《大海》由陳大力填詞,陳大力、陳秀男譜曲,張雨生演唱,該歌曲收錄在專輯《大海》中,由華納音樂公司發行於1992-11-01,該張專輯包含了10首歌曲。
該歌曲其他版本
1、THE JAYWALK演唱的《大海(日語版)》,該歌曲收錄在專輯《Asia》中,由トライエム公司發行於2002-04-24,該張專輯包含了12首歌曲。
2、陳影演唱的《大海》,該歌曲收錄在專輯《女人的情歌》中,由天藝文化公司發行於2009-12-08,該張專輯包含了13首歌曲。
7、張雨生哪個唱片公司的?
1988~1995年屬於飛碟唱片公司,後來轉投豐華唱片。