想開店日語
1、「店」在日語里怎麼讀?
みせ是訓讀,單獨的一個店就讀みせ,還有表示的意思是屬於商店的一部分的東西組合詞中,如:店口(みせぐち)店先(みせさき)
てん是音讀,組合詞時常讀。比如:専門店(せんもんてん)
音讀和訓讀很麻煩並不是絕對的,也有很多例外的情況。
2、請教日語2級語法題
A,應選3.
1お禮の申し上げようもありません的意思是不能感謝,不會感謝的. 顯然是不對的.
2お禮が申しあげられそうもありません 的意思是並沒有要道謝的必要. 顯然是不對的.
3お禮を申し上げるほかありません的意思是只有表示深深地謝意. 所以選此答案.
4お禮を申し上げるものではありません.的意思是並不是值得感謝的. 顯然是不對的.
B,應選4.
4ものの 有雖然...但是...的意思,在此整句的理解就是 雖然很想自己試著開個店,但是朋友們都沒錢.
3、我不會日語 但我想在日本料理店當學徒 學好了以後自己開店 要學習多久呢 當學徒要什麼要求 ? 急 謝謝
我在日本料理店工作過,這個時間是很漫長的。
你不會日語,剛開始進去肯定是當服務生,你要學習一些禮儀。在當服務生的期間要認識菜名,這個很難的,日語是怎麼說的。特別的正宗的日本料理,一般的高級料理店都有內聘好的廚師,你去當學徒就必須從服務生做起。(我還是會日語的都得做服務員,不過我進去是為了學習日語的)
不知道 你有沒有熟人在料理館裡面當服務高層的,如果有的話,人家一句話向經理推薦就好了。
學徒也是一個很漫長的過程。你自己考慮下,要去學習的話最好是去那種日本料理比較正中的店學習,要不然都很難吃的。
4、日語中"開(ひら)く""開ける""開(あ)く"有什麼區別嗎?
開(ひら)く、開ける、開(あ)く的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。
一、指代不同
1、開(ひら)く:開。
2、開ける:打開。
3、開(あ)く:開著。
二、用法不同
1、開(ひら)く:基本意思是「開闊地」,「范囲が広い、広范な、遠い」という意味がありますが、「完全に開いている」という意味もあります。
2、開ける:基本意思是「打開」,閉じたものや閉じたものを開けたり開けたりして、閉じた狀態から開放狀態への移動を強調するのが本來の意味です。引申は「開始」「開設」などを表すことができます。
3、開(あ)く:基本意思是「開著的,開放的」,「素直で、偏見のない」解もできます。「広々とした、広々とした」解をする時、文の中でただ定語になります。「営業を始める人、(ポストなど)席が空いている」という意味で、文の中で表現します。
三、側重點不同
1、開(ひら)く:側重於描述開闊。
2、開ける:他動詞,側重於描述打開的動作。
3、開(あ)く:自動詞,側重於描述開著的狀態。
5、在網上開店 日語怎麼說?
ネットショップをやっています。
6、日語新開店,大促銷怎麼說
1出店、特価セール
2情趣の下著の4點セット
3ブラジャー、パンツ、パジャマ
7、我開了一家水果店日語怎麼說
我開了一家水果店日語怎麼說..最好有假名 私は八百屋をオープンした。わたしはやおやをおーぷんした。 果物店を出しました 青果店
8、如果想做生意,學英語好,還是日語好啊?
這要看你的產品適合哪個市場了。如果你的項目做什麼市場都可以的話最好還是學英語,適應面廣。
這里還有個風險問題。日語只適應日本,如果中日之間有什麼貿易摩擦你可能就會沒生意做;英語則不同,它是世界性語言,這個國家做不了還有許多國家可以。