經典商標翻譯
1、求運動品牌商標介紹,最好是可以圖片講解的!
一,回力
回力鞋的LOGO據說該商標的靈感來源於西方勇士,又結合了我國古代的寓言故事《後羿射日》,從而形成了回力的商標,中文叫「回力」,英文叫「Warrior」,譯為勇士的意思。
二、阿迪達斯
阿迪達斯三條紋標志是最早被啟用的,LOGO的設計者由阿迪達斯的創辦人阿迪·達斯勒設計的,其含義代表了不斷前進、不斷超越的體育精神。
三、NIKE耐克
耐克Logo 就是一個對勾,這個logo造型簡潔有力,急如閃電,象徵著希臘勝利女神翅膀的羽毛,代表著速度,同時也代表著動感和輕柔,一看就讓人想到使用耐克體育用品後所產生的速度和爆發力。
四、銳步
銳步英文名「Reebok」,這個單詞的本義,是指南部非洲一種羚羊,它體態輕盈,擅長奔跑。Reebok公司希望消費者在穿上Reebok運動鞋後,能像羚羊一樣在廣闊的天地間縱橫馳奔,充分享受運動的樂趣。新logo圖標設計成一個三角形的形狀。銳步公司是阿迪達斯旗下運動品牌。
2、世界名牌運動裝標志大全
一、新百倫logo
1.logo由「New Balance」的首字母「N」、「B」組合而成;
2.整體的傾斜感與字母「N」銳利的反白線條充分表達了主營跑鞋品牌的速度和激情,新百倫在美國及許多國家被譽為「總統慢跑鞋」,「慢跑鞋之王」。
二、匹克logo
1. 匹克,由英文「PEAK」音譯而來,寓意不斷攀越高峰的自我挑戰精神;
2. 三角形圖形標志代表著山峰,傳遞著不斷進取的堅定信念,象徵著匹克不斷攀越高峰的自我挑戰和創造未來;
3. 因為匹克品牌主體消費群定位在18-30歲的籃球運動員和籃球運動愛好者,logo設計運用紅色作為主色調,表示熱情、年輕;
三、美津濃 logo
標志整體是由三個行星軌道交織而成的形似一隻奔跑的鳥的圖案,名叫米奇巴希利,是世界上跑的最快的鳥;
2.logo寓意:運動者像一隻敏捷的、飛速奔跑的鳥;
四、耐克logo
1.nike 這個簡稱來源於希臘神話中的勝利女神;
2.形似對勾的圖形標也是取自勝利女神的翅膀元素;
3.Logo整體造型簡潔有力,急如閃電,運用翅膀元素可以代錶速度,同時也代表著動感和輕柔,一看就讓人想到使用耐克體育用品後所產生的速度和爆發力;
五、彪馬logo
1.logo以一隻飛速奔跑的美洲獅為原型,結合企業名稱PUMA組成;
2.logo中躍起的獅子之所以被設計在其品牌昵稱的側旁,主要是為了能夠表現出PUMA的企業核心——超越自己、更快、更強!
(2)經典商標翻譯擴展資料
購買運動鞋注意事項
1、選購鞋子關鍵是恬靜和合腳。不要只器重技倆、顏色和品牌。
2、注重運動鞋的透氣及抗菌防臭機能,透氣性強的鞋可以使腳汗敏捷揮發。
3、ralph lauren 翻譯成中文叫什麼
拉爾夫•勞倫「馬球」時裝公司 ['pəuləu] [reif][lɔren]
POLO是RALPH LAUREN 的年輕副線,價格不貴,很受上班白領歡迎。在國內知名度比其主牌RALPH LAUREN要高,POLO一件外套也就200多美金。
PURPLE LABEL,俗稱紫標系列,是RALPH LAUREN 最高檔的系列,採用象徵著高貴皇室的紫色。紫標是RALPH LAUREN最高端系列,只有通過他才能體現大師的設計精華,廣受歐美主流社會認可,基本都義大利造。跟POLO根本就不是一個檔次,襯衫都可能貴五倍,甭提其他了。這是稱呼的名稱,在主標上並不會體現出來,只是紫色的底用英文圓體綉上白色的RALPH LAUREN字樣。
RLX RALPH LAUREN系列,現已取代已經停產的POLO SPORTS系列。POLO公司品牌整合後推出的系列以專業的登山 潛水運動為主攻方向 。從運動服裝中尋找設計靈感,另一方面又專為此類運動設計專業的服裝配飾,短短兩三年間就在高檔運動服裝中占據了固定的市場份額,並形成了完整的品牌線。RLX主要放在對面料的深入研究 強調高科技在服飾中的運用,對外在的造型上,追求簡潔,利落,強調運動的功能性和舒適性,起價格也是NIKE,ADIDAS一類的大眾貨色的運動品牌所不能比擬的。
Polo Ralph Lauren(NYSE:RL)是一個美國服裝品牌,創始人為服裝設計師拉爾夫·勞倫(Ralph Lauren)。這個品牌致力於設計和生產高端的休閑或半正式的男、女士服飾。polo這個詞的英文原意是馬球,而Polo Ralph Lauren品牌也以它經典的馬球衫聞名於世。
歷史
在1967年,拉爾夫·勞倫借著50,000美元的貸款將Polo Ralph Lauren 投入市場。在這之前,他曾為美國馳名品牌Brooks Brothers工作。在1968年,他又著手設計男士領帶。到了1969年,他已經在曼哈頓的布魯明黛百貨公司設立了精品店。Polo Ralph Lauren品牌在1971年推出了第一系列的女士服飾,同時也在加州的比華利山設立了第一間獨立的專賣店。十年後,即1981年,隨著在倫敦新邦街設立的第一家跨國專賣店,此品牌正式走向國際化。隨之,Polo Sport 體育服飾在1993年被推出。
此品牌旗下經營服飾、飾品、香水、傢具以及芝加哥的RL餐館。同時,與紐約的Memorial Sloan-Kettering癌症中心攜手支助哈萊姆區的一家癌症中心。其旗艦店坐落於紐約市麥迪遜大道的前Rhinelander豪宅。
其他的旗艦店位於芝加哥、東漢普敦、倫敦、邁阿米、米蘭、棕櫚灘和東京。
拉爾夫·勞倫是美國時尚業最大的設計師與經銷商之一。每年銷售額可達到四十億美元。
經典款式
Ralph Lauren的系列服裝中以馬球衫最為著名,也可以說馬球衫就是Polo Ralph Lauren這個品牌服裝的形象代表。經典款式的Ralph Lauren馬球衫是一種貼身的短袖(袖口在手肘上方幾厘米)針織衫,一般為較單一的顏色,有半翻起的短小衣領,不可或缺的是左胸前上織的一個醒目、小巧的標志——一名騎在馬上,高舉馬球球桿,准備揮球的馬球運動者——這也是Polo Ralph Lauren的品牌標志。
4、向萬能的度娘求助:請問有哪些商標翻譯失敗導致產品不暢銷的例子嗎?
我國著名的「白象」電池的英譯WhiteEle2phant就明顯不妥。英語中」whiteelephant」的含義為累贅物,貴而無用之物,因為古代泰國視白象為王室所有的神物,國王以賜白象與人作為懲罰:白象一無所用卻必須好生供奉,日久會使主人傾家盪產。這個牌子的電池誰會買呢
5、十大外來經典商標,你知道哪些
商標(trade mark) 是一個專門的法律術語。品牌或品牌的一部分在政府有關部門依法注冊後,稱為「商標」。商標受法律的保護,注冊者有專用權。國際市場上著名的商標,往往在許多國家注冊。中國有「注冊商標」與「未注冊商標」之區別。注冊商標是在政府有關部門注冊後受法律保護的商標,未注冊商標則不受商標法律的保護。
6、求一些品牌的名字的含義
01、【飛慶】
飛:指速戰速決和成功,蒸蒸日上,飛翔,極速,疾速,高飛。代表著此品牌飛黃騰達,蒸蒸日上,功成名就。
慶:指事業成功,吉祥,財運滾滾,福慶,吉慶,祝賀,福澤。代表著此品牌事業成功,吉祥如意,財運廣進。
02、【偉榮】
偉:指有著遠大的志向,卓越,偉大,才識卓越,傑出,高大,遠大。代表著此品牌捷足先登,雄才遠略,功成名就。
榮:指事業興盛,蒸蒸日上,榮華富貴,興盛,榮譽,茂盛,富貴。代表著此品牌飛黃騰達,蒸蒸日上,財運廣進。
03、【聚興】
聚:指聚集,團結,風雨同舟,累積,聚積,萃聚,會合。代表著此品牌萬眾一心,團結互助,風雨同舟。
興:指生意興隆,財源滾滾,蒸蒸日上,興隆,興旺,高興,興致。代表著此品牌財運亨通,財源滾滾,日新月異。
04、【偉復】
偉:指有著遠大的志向,才識卓越,傑出,高大,卓越,偉大,遠大。代表著此品牌捷足先登,雄才遠略,功成名就。
復:指誠信,物美價廉,應有盡有,回去,回答,回報,還原。代表著此品牌誠實守信,物美價廉,應有盡有。
05、【乾美】
乾:指廣闊,浩渺,盛大,天地,陰陽,廣闊,盛大。代表著此品牌朗朗乾坤,輝煌可待,明月中天。
美:指美好,吉祥,春風得意,贊美,善良,美好,高興。代表著此品牌春風得意,前程似錦,生意興隆。
06、【發富】
發:指發展,奮發,發財,發揚,奮發,發財,頭發。代表著此品牌蓬勃發展,奮斗不止,財源廣進。
富:指大吉大利,財源滾滾,名利雙豐,富饒,富贍,富強,充裕。代表著此品牌萬事如意,財源滾滾,福祿雙修。
07、【祥升】
祥:指幸福,吉利,美好,幸福,吉兆,吉利,善良。代表著此品牌名利雙豐,馬到功成,福星高照。
升:指傑出,有才華,積極向上,升騰,向上,昇平,晉升。代表著此品牌傲視群雄,集思廣益,開拓進取。
08、【耀發】
耀:指發揚光大,光明等之意。 光榮,光彩,顯耀,誇耀。代表著此品牌大放光明,發揚光大,傲視群雄。
發:指發展,奮發,發財,發揚,奮發,發財,頭發。代表著此品牌蓬勃發展,奮斗不止,財源廣進。
09、【吉乾】
吉:指以人為本的理念,培育人才,集思廣益,書本,著作,書法,文字。代表著此品牌以人為本,精兵簡政,集思廣益。
乾:指廣闊,浩渺,盛大,天地,陰陽,廣闊,盛大。代表著此品牌朗朗乾坤,輝煌可待,明月中天。
10、【聖本】
聖:指以人為本,技術高超,眼光前瞻,聖傑,高超,聰明,神聖。代表著此品牌以人為本,廣開言路,眼光前瞻。
本:指本分,本質,重要,人本,本質,核心,本分,本領。代表著此品牌以人為本,以人為本,從諫如流。
11、【同滿】
同:指不同凡響,統一,大同,認可,統一,贊同,一起。代表著此品牌不同凡響,聞名遐邇,同心協力。
滿:指完美,十分,資源豐富,完美,十分,充實,美好。代表著此品牌十全十美,福澤天下,厚積薄發。
12、【偉捷】
:指有著遠大的志向,卓越,偉大,才識卓越,傑出,高大,遠大。代表著此品牌捷足先登,雄才遠略,功成名就。
:指奮斗不止,做事麻利,高效,勝利,成功,快速,戰勝。代表著此品牌奮斗不止,節節勝利,真抓實干。
13、【厚榮】
厚:指有層次,有內涵,厚道,厚德,寬厚,淳厚。代表著此品牌深中隱厚,大放光明,實力雄厚。
榮:指事業興盛,蒸蒸日上,榮華富貴,興盛,榮譽,茂盛,富貴。代表著此品牌飛黃騰達,蒸蒸日上,財運廣進。
14、【榮協】
榮:指事業興盛,興盛,榮譽,茂盛,富貴,蒸蒸日上,榮華富貴。代表著此品牌飛黃騰達,財運廣進,蒸蒸日上。
協:指團結一致,互幫互助,同舟共濟,和洽,合作,幫助,輔助。代表著此品牌團結互助,同舟共濟,萬眾一心。
7、好聽洋氣的商標名
洋氣的商標名字與英文有關,帶有英文含義的名字有國際范,也有洋氣的感覺。而此類商標的名字有三種類型:一、讀音不同含義相同:將中文直接翻譯為釋義相同的英文;二、讀音含義都相同:中文詞與英文詞的解釋,讀音都相同,有局限性,個別詞可用;三、讀音相同含義不同:將英文詞翻譯為讀音相似的中文,但中文的含義與英文不同。

一、讀音不同含義相同
這是直接將商標翻譯為英文的起名方式,最後以英文名進行注冊。在起名時需要注意所選的詞在英文中有良好的含義,例如中文的【容易】在英文中是Easy,但在外國人眼中,easy也代表著易受攻擊的、無自衛能力的、容易吃虧的。需要選擇一個在英文中含義好聽的詞,例如鳳凰phenix的寓意,在中文和英文中都是積極良好的。
二、讀音含義都相同
有少數的詞彙,中文和英文的讀音相似,含義也一樣。這樣的詞語起商標名可以給人新奇有趣的感官,例如阿里巴巴的名字在全球的語言中讀音都相同,含義也一樣。再比如英文單詞wanton的含義是任性、頑皮的孩子,與中文頑童的發音含義都一樣;mangopie的讀音和含義也與芒果派一樣。
三、讀音相同含義不同
將英文詞翻譯為讀音相似的中文,但中文的含義與英文不同。許多公司和品牌起名都會使用這類起名方法,例如格力、海爾、吉利、雅戈爾等。他們的名字雖然都是中文,但並不具備完整的含義,只是隨意的組成了讀音相似的詞。
8、200高分懸賞!請幫我翻譯!急!!!謝謝
你好,這是我的翻譯,看能不能用到
一 我國現在商標翻譯中存在的問題
我國現在有些商標詞的翻譯只是直接按照字面翻譯成英語, 沒有考慮其民族文化差異, 譯出來的東西有悖於西方文化。我國商標詞英譯時大概存在四種情況:
11 譯名不符目的語文化。例如, 英國人不喜歡大象、頗喜歡熊貓; 義大利人和西班牙人喜歡玫瑰花, 忌用菊花; 在中國文化中, 龍是皇權的象徵, 所以中文商標詞有很多的是以「龍」為商標詞的, 而英語中的「龍」(dragon) 則是一種邪惡的動物, 是兇殘肆虐的, 應當消滅。因此, 英語中沒有以「龍」為商標詞的。又如在中國傳統文化中,「蝠」與「福」諧音, 所以蝙蝠也因此而被當成是吉祥. 有些商品就用「蝙蝠」來命名,如「蝙蝠牌」燈和「蝙蝠牌」吊扇等。但英語文化中把蝙蝠當做瘋狂而眼瞎的吸血動物, 沒有一點吉祥之意, 所以, 當此類商品銷至英國時自然不受歡迎。
First, existing problems in the translation of brands in China
Today, some of the translations of the Chinese brands are from the literal meanings of their characters without the consideration of cultural differences; therefore, the translations are sometimes not consistent with the western culture. There are four situations in the translation of Chinese brands.
11 the translation does not apply for the culture of the target language. For instance, British people dislike elephants but pandas; Italian and Spanish are in favor of roses while chrysanthemums are their taboo; in Chinese culture, dragon is the symbol of royalty, thus many Chinese brands consist of the character of dragon, while in English, dragon is an evil monster that is vicious and deserve eradicated. As a result, there are no mentions of dragons in any English brand. Another example would be that in Chinese tradition, bat is harmonious with luck in pronunciation, so that bad is also considered auspicious. Some procts are named after a bat such as the Bat light and the Bat fan. However, in western culture, bats are crazy and blind animal that feed on blood with any sense of goodness. In this way, procts mentioned above are surely not popular in Britain.
待續
9、高端大氣的商標名稱,請告訴我您覺得最好聽的商標名稱。謝謝!
提起高端大氣的商標名稱,大家都知道,有人問請告訴我您覺得最好聽的商標名稱。謝謝!另外,還有人想問哪些名字算好的商標名?你知道這是怎麼回事?其實如何起好聽的商標品牌名稱,下面就一起來看看請告訴我您覺得最好聽的商標名稱。謝謝!希望能夠幫助到大家!
高端大氣的商標名稱
1、高端大氣的商標名稱:請告訴我您覺得聽的商標名稱。謝謝!
可口可樂(曾被評為翻譯的的商標名)上世紀20年代,某品牌的國外飲料開始引入上海生產,其中文譯名為「蝌蝌啃蠟」,這種飲料的銷售狀況非常差。於是該品牌專門負責海外業務的出口公司公開登報懸賞英鎊徵求譯名。當時身在英國的一位上海教授蔣彝,便以「可口可樂」四個字擊敗其他所有對手,拿走了獎金。現在看來,這個翻譯堪稱經典。可口可樂,一直被認為是界翻譯得的品牌名。不但了英文的,還比英文更有寓意。更關鍵的一點是,無論書面還是口頭,都易於傳做生意必定紅火的名字。
可口可樂這四個中文字的意思是”可口”和”快樂”,用普通話讀起來與”可口可樂”的英文發音相近。
2、高端大氣的商標名稱:哪些名字算好的商標名?
01、申信、亞易、娟蓮、榮照、良厘、芝爽、盛儀
02、芊雲、有津、馨艦、恣宗、澤四、卡莎、悅炫
03、勇卓、龍若、贊璐、葉夏、譽溪、重族、之姬旺生意的名字。
04、司勁、昔研、麗婷、蕾英、悉躍、賴炯、喜支300個吉祥公司名字大全。
05、易達、瑞蓮、俠幾、悅納、真洋、忍史、麗伊
06、皎香、浪奕、玉難、星謹、迅修、水悠、乃
07、宏遠、霓南、然京、少劍、今諾、陸具、美依
08、穗山、睿思、駿博、捷相、茜守、欒、左伊
09、儷寧、億吉、石委、奈茵、靜珺、始精、庶軍
10、晟也、息萊、莉兼、力冉、聆久、園欣、貝嘉
11、智穎、矜綠、藝召、韻愛、怡任、融兢、將基
12、笑長、首術、運帥、建御、盧獎、鯨甲、佳釋
13、鮮署、舒昵、羅世、言震、淵歷、行眷、妮牛
14、鎖朗、錦瑾、旋瑩、緣季、鄉永、節蜀、纖肖商標名字大全。
如何起好聽的商標品牌名稱15、絹振、竹零、努駿、連周、銀十、志遜、雪戀300個吉祥商標名字大全。
16、洲苑、幸珞、壽施、人景、競拿、時滋、軒賽
17、壯玲、仕夙、居頤、鈞容、絡義、歲舍、奇諾未注冊過的好聽的商標名。
18、優博、夕哲、宜露、正勞、琉祥、儂菌、靈六
19、志達、杉宇、階君、松橘、上潤、柔楠、向遂
20、錄雄、神朕、集生、玖凝、匿三、家逍、歐瑞
21、霞陽、朝審、荔、藍耐、壹適、新傑、晉養
22、所凈、遼色、迅和、鑒瑞、翎盈、梁婧、界納
23、素秀、禮蘭、熙琳、協里、黎森、雙姍、記祖
24、奴友、黛茗、眾熟、立貞、金月、憬宋、自音
25、鑽念、享姣、逸瑙、麗參、性專、鹿揚、尼隆
26、江際、主紫、娜束、菁菊、者中、羨激、許則
27、影儒、紐郎、加拉、暢信、一詳、翼箭、亮粒
28、閏弦、列堅、絢曉、竟醉、元至、圓健、寂籍比較好聽的商標名字。
以上就是與請告訴我您覺得最好聽的商標名稱。謝謝!相關內容,是關於請告訴我您覺得最好聽的商標名稱。謝謝!的分享。看完高端大氣的商標名稱後,希望這對大家有所幫助!
10、誰能告訴我一些英文商品名稱的中文翻譯或翻譯規則?急!急!急!急!
論商標中英文翻譯的原則□陳春風內容摘要商標是商品文化的核心部分,是企業參與國際競爭的有力武器。商標及廣告語符合異國文化和語言習俗,才能得到國際市場的歡迎。本文以國內外品牌為例,探討了商標翻譯的一些基本原則和對策。教育Ecation俗話說:酒香不怕胡同深,但是在全球一體化化的今天,廣告和商標起著舉足輕重的作用。隨著國家貿易的快速發展,商標和廣告語的翻譯不容忽視,它是企業形象戰略(CompanyImageStrategy)中重要組成部分,是商品進入他國市場的橋梁之一。在以質量取勝的前提下,還應十分重視包裝,使商品品牌,商標及廣告語符合異國文化和語言習俗,從而得到新市場的歡迎。有一些經典翻譯體現了文字翻譯和文化翻譯的完美結合:比如著名的國外汽車品牌BMW翻譯成寶馬,我們中國人立刻想到古代日行千里,夜行八百的汗血寶馬。而Benz最初銷售到中國時並不是翻譯成賓士,而是笨池,據說後來是一個精通中國文化的德國翻譯把它改為賓士後才使得它成為家喻戶曉的品牌。由此可見高明巧妙的商標翻譯原則和對策對於企業是何等的重要。下面筆者結合一些國內外品牌的翻譯來論述商標翻譯的原則和對策。商標翻譯的原則音意兼顧,形神皆備原則。這類商標的命名和翻譯一般採用雙關(pun),頭韻(alliteration),裁剪(clipping),諧音(homophony),擬人(personification),擬聲(onomatopoeia),誇張(exaggeration)等修辭手法,結合中英文兩種不同文化背景的共同點和相似點,直接把企業產品的精神,品質,特點,宗旨等思想表達出來,達到深刻,獨特的目的,使人們在聯想中強化對產品的理解。雙關:運用這一方法,不僅把中英文商標譯成讀音與原詞大致相同的文字,而且使譯名與原名有相似或相等的內涵。A、過英文,中文的含義,傳達出企業或產品的願望。例如:Strong,英文意為強壯的,強健的,譯作中文為祝強,智強,分別代表醫療儀器和兒童食品,前者含有祝您健康,強壯之意,後者有既聰明又健康之意。Quick快克,英文意為迅速的,快的,譯為中文讓人聯想到此葯能迅速克服疾病。Youngor雅戈爾-Younger諧音,含有祝人們更優雅,更年輕的願望。Peak匹克,既揭示出產品質量的優良,又希望奧林匹克運動能達到最高點。B、過英文、中文的含意,提示出產品的特點。例如:Fort福特,既是指一種名牌汽車又比喻暢銷貨。Pioneer先鋒音響,象徵這種產品是音響行業的先驅。Tide汰漬,既說明洗衣粉的泡沫豐富,又暗示這種洗衣粉是一種潮流和趨勢。Nestle雀巢,舒適安卧的意思,又能讓人聯想到待哺的嬰兒,慈愛的母親和健康營養的雀巢奶粉。Llaurier樂爾雅,既有殊榮的,卓越的,傑出的之意,又說明使用產品快樂而優雅。Canon,佳能,既象徵產品具有如大炮一樣的威力和迅速,又說明產品優秀而且功能齊全。Futurecola非常可樂,非常快樂,未來的可樂。C、通過英文,中文的含意,說明產品的品質。例如:GreatWall長城既能說明產品由中國製造,又象徵人類奇跡,獨一無二。Signal潔諾,既說明產品是出色的,顯注的,又表明它能潔齒。D、通過英文、中文的含意,說明產品的原料。例如:Coca-cola可口可樂,指南美洲的葯用植物,是非洲產的硬殼果樹。通過這些獨特的原料,既說明獨特的口味。Soybean維維豆奶,指大豆。Olive奧尼,指一種油橄欖。E、運用富有詩意或有豐富文化內涵的名稱,使產品具有一定的象徵意義。例如:MAZDA松田,拜火教中的光神,松田公司採用這一名稱,希望能效法這位光神,為汽車工業帶來光明。NIKE耐克,希臘神話的勝利女神,象徵勝利。ANGLE安吉爾,保護神。頭韻:運用頭韻的修辭手法,使商標名稱達到雙聲疊韻的效果,聽起來不僅響亮,而且順口,在不斷的重復中,更容易記憶。例如:Coca-cola可口可樂。Clean-clear可伶可俐。Rolls-Royce勞斯萊斯。運用裁剪,諧音和縮略的用法,使商標名稱簡練,獨特,便於信息的傳達。例如:SONY索尼,源自於拉丁文Sonus聲音。HISENSE海信,源自於highsense高度靈敏。Panasonic松下,pana-全,整個,總之意,-sonic聲音的。整個詞表示所有的聲音。Frestech新飛