iso17100認證sgs
1、您能幫我介紹一下沈陽創思佳業科技公司嗎?
這個公司吧,還真不是搞電腦技術的,我在這個公司干過。
主要是做本地化翻譯,就是翻譯的一種,翻譯用戶界面和使用手冊。
當然有軟體部,但是也是圍繞本地化翻譯進行的,處理文件,開發用於本地化翻譯的軟體什麼的。
樓上說這公司養老不是好地方倒是說得對,非英語專業背景的比英專轉正的幾率大很多,英語專業如果又沒有二外的話很多就是以一種全職形式的兼職上班,沒五險一金。學計算機,機械神馬的好很多。能轉正的話就是正常私企的待遇,如果兼職呢,就比較悲催了,活兒不穩定,收入也就很不穩定。還有公司人員流動率很大,能維持人數就不錯了,一直在招,一直在走,當然走的基本都是兼職的,所以這個兼職、、
以上是我以前的回答。以下為補充
學校好的話剛去公司就按試用期然後轉正式員工的可能性大得多,否則就是兼職。工作量不穩定。待遇正式員工的話兩三千,剛開始,以後當經理什麼的會更多。如果你做的快也會多。工作很無聊,就是對著電腦打字翻譯。早八點半,晚五點半。有雙休日。基本不加班。
2、有什麼好點的翻譯公司可以推薦嗎?
如何界定一家翻譯公司的好與壞,謹提以下幾點以望有助:1.
注意該翻譯公司營業執照上的成立年限,如果成立時間過短,則不建議選擇,因為譯員儲備量基本上來說肯定是不足的,好譯員是需要花費時間與精力去挖掘的,而小語種優秀譯員的儲備量也就更少了。2.
看報價是否過高或過低,過高也有可能是翻譯公司瞎報的,用的人其實是同一個,報價報得高,顯得自己質量高,其實不一定,價格低一般用的是水平不高的譯員,一定不能用,否則翻譯出來的材料會有很多錯誤,需要再校對或者直接不能用,麻煩會很多。建議選擇適中的報價。
3. 觀察翻譯公司辦公地點,一個位置優越的經營地點是一個翻譯公司實力的具體表現,地處便利位置的翻譯公司可使客戶更為輕松地上門洽談,交接文件亦或蓋章也極為解決客戶的時間。4.
了解翻譯公司的相關資質,資質越為齊全越佳。5. 觀察翻譯公司的聯系方式,注意400電話、座機、企業郵箱是否配備得齊全以及官網頁面做得是否正規。6.
接待人員的業務素質是否優秀,服務態度是否熱情友好,即便公司名氣夠大,然而客服人員具有官老爺作風,還是另作選擇好了,一旦文件有問題,溝通起來還要生氣,不值。
在這里推薦你用語翼Woordee,背靠國內最大,亞洲前三、全球排名第19位的多語言服務服務供應商傳神語聯,也是國內唯一一家憑借語言服務掛牌的企業。同時語翼深耕外貿、跨境、企業出海等領域,擁有大量專業的行業譯員,並榮獲了「2017年跨境電商最佳工具獎」,如果你是有這些行業需求,那麼語翼很適合你~在價格方面,語翼在中英翻譯這塊價格優勢很明顯,希望有幫助到您。
3、sci論文翻譯公司哪個名聲大?
sci論文翻譯公司首選國際科學編輯,名聲大,夠專業。為節省中國科研工作者花在用英語寫論文上的大量時間和精力,國際科學編輯推出中國地區首家完全由旅美同行學者提供的專業學術翻譯,確保語意忠於原文,用詞專業精準。
SCI論文專業翻譯服務(中譯英)附含全程逐句母語化潤色服務,讓作者在最短的時間,事半功倍。國際科學編輯的SCI論文英語潤色團隊全部由以英語為母語,有長期編輯科技論文經驗的編輯組成。他們不僅語言功底雄厚,且均有相關專業研究背景(如臨床醫學、生物、化學、物理、農林、工程學、天文學、地球與環境科學、人文社會學、商學等不同學科領域,並就職或畢業於全美頂尖的15所研究機構和學校,例如哈佛大學、麻省理工學院(MIT)、約翰霍普金斯大學、賓夕法尼亞大學等)。
同時,公司還會根據作者論文研究領域選擇對應專家進行英語母語化潤色和校對,他們不僅可以使論文母語化,更了解專業期刊審稿人喜歡的專業語言風格,還能幫助你的論文在語言上加分。
4、目前想找一個長沙的翻譯公司?
我們的總部在北京,分部在沈陽,但是所有的翻譯資料都是跟
北京慕迪靈翻譯公司
合作的,合作有一年多了
一直挺好