當前位置:首頁 » 創新創業 » 先帝創業未半而中道崩殂

先帝創業未半而中道崩殂

發布時間: 2022-04-23 21:22:54

1、先帝創業未半而中道崩殂,最後一字讀什麼

殂(cú):死。

「先帝創業未半而中道崩殂」這句話來自於諸葛亮的《出師表》。

《出師表》出自於《三國志·諸葛亮傳》卷三十五,是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給後主劉禪上書的表文,闡述了北伐的必要性以及對後主劉禪治國寄予的期望,言辭懇切,寫出了諸葛亮的一片忠誠之心。

(1)先帝創業未半而中道崩殂擴展資料

《出師表》以議論為主,兼用記敘和抒情。以懇切委婉的言辭勸勉後主要廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞,以此興復漢室 還於舊都;同時也表達自己以身許國,忠貞不二的思想。

蜀漢建興元年(223年),劉備病死,將劉禪託付給諸葛亮。諸葛亮實行了一系列比較正確的政治和經濟措施,使蜀漢境內呈現興旺景象。為了實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之後,於建興五年(227年)決定北上伐魏,擬奪取魏的長安,臨行之前上書後主,即這篇《出師表》。

《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反復勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開張聖聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成「興復漢室」的大業,表現了諸葛亮「北定中原」的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。

2、翻譯一下「先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。」

先帝開創的事業沒有完成一半,卻中途去世了。現在天下分裂成三個國家。蜀漢民力睏乏,這實在是危急存亡的時候啊。

3、先帝創業未半而中道崩殂中的道是什麼意思

道是路、方向;中道是中途。

先帝創業未半而中道崩殂,是說先帝創業還沒有完成一半,就中途去世了。出自三國時期諸葛亮的《三國志·諸葛亮傳》卷三十五,作品名稱《出師表》。

《出師表》是三國時期(227年)蜀漢丞相諸葛亮在決定北上伐魏、奪取長安(今漢長安城遺址)之前給後主劉禪上書的表文。

道的意思:

1、真理:客觀運動規律和軌跡,運動定律——就是道。

2、路、方向:街~、河~、鐵~、同~、門~、~聽途說、羊腸小~、治國之~、志同~合。。

3、方法;技藝:生財有~、醫~、棋~。

4、道理;事理:公~|天~|無~|坐而論~。

5、道德;正義:~義|人~|厚~|古~熱腸(表示待人誠摯熱情)|得~多助,失~寡助。

6、用言語表示:~謝、~歉、~別、說長~短、指名~姓。

7、以為;認為:你~是誰,原來是跑堂的上樓來。

(3)先帝創業未半而中道崩殂擴展資料

先帝創業未半而中道崩殂出自《出師表》。

蜀章武元年(221年),劉備稱帝,諸葛亮為丞相。蜀漢建興元年(223年),劉備病死,將劉禪託付給諸葛亮。諸葛亮實行了一系列比較正確的政治和經濟措施,使蜀漢境內呈現興旺景象。

為了實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之後,於建興五年(227年)決定北上伐魏,擬奪取魏的長安,臨行之前上書後主,即這篇《出師表》。

諸葛亮散文代表作有《出師表》《誡子書》等。曾發明木牛流馬、孔明燈等,並改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發。諸葛亮一生「鞠躬盡瘁、死而後已」,是中國傳統文化中忠臣與智者的代表人物。

4、《出師表》「先帝創業未半而中道崩殂」 一段怎麼翻譯?

原文:

先帝創業未半而中道崩殂, 今天下三分, 益州疲弊, 此誠危急存亡之秋也。 然侍衛之臣不懈於內, 忠志之士忘身於外者, 蓋追先帝之殊遇, 欲報之於陛下也。 誠宜開張聖聽, 以光先帝遺德, 恢弘志士之氣, 不宜妄自菲薄, 引喻失義, 以塞忠諫之路也。

譯文:

先帝創業還沒有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國,我們蜀漢國立困弊,這真是危急存亡的時刻啊。然而侍衛臣僚在內勤勞不懈,忠心的將士在外捨身忘死,這是因為他們追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上進行報答。您應該廣泛聽取臣下的意見,以發揚光大先帝遺留下的美德。激發志士的勇氣,不應當妄自菲薄。援引不恰當的譬喻,以堵塞忠言進諫的道路。

5、《出師表》原文翻譯

出師表

朝代:漢朝 作者:諸葛亮

先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同。若有作姦犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
願陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。
翻譯
先帝開創的大業未完成一半卻中途去世了。現在天下分為三國,益州地區民力匱乏,這確實是國家危急存亡的時期啊。不過宮廷里侍從護衛的官員不懈怠,戰場上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰的原因),想要報答在陛下您身上。(陛下)你實在應該擴大聖明的聽聞,來發揚光大先帝遺留下來的美德,振奮有遠大志向的人的志氣,不應當隨便看輕自己,說不恰當的話,以致於堵塞人們忠心地進行規勸的言路。 皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個整體,獎懲功過,好壞,不應該有所不同。如果有做姦邪事情,犯科條法令和忠心做善事的人,應當交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應當有偏袒和私心,使宮內和朝廷獎罰方法不同。侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我認為(所有的)宮中的事情,無論事情大小,都拿來跟他們商量,這樣以後再去實施,一定能夠彌補缺點和疏漏之處,可以獲得很多的好處。將軍向寵,性格和品行善良公正,精通軍事,從前任用時,先帝稱贊說他有才幹,因此大家評議舉薦他做中部督。我認為軍隊中的事情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊團結一心,好的差的各自找到他們的位置。親近賢臣,疏遠小人,這是西漢之所以興隆的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是東漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每逢跟我談論這些事情,沒有一次不對桓、靈二帝的做法感到嘆息痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞誠實、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麼漢朝的興隆就指日可待了。我本來是平民,在南陽務農親耕,在亂世中苟且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。先帝不因為我身份卑微,見識短淺,降低身份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我因此十分感動,就答應為先帝奔走效勞。後來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務,在危機患難之間奉行使命,那時以來已經有二十一年了。先帝知道我做事小心謹慎,所以臨終時把國家大事託付給我。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,只怕先帝託付給我的大任不能實現,以致損傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。現在南方已經平定,兵員裝備已經充足,應當激勵、率領全軍將士向北方進軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除姦邪凶惡的敵人,恢復漢朝的基業,回到舊日的國都。這就是我用來報答先帝,並且盡忠陛下的職責本分。至於處理事務,斟酌情理,有所興革,毫無保留地進獻忠誠的建議,那就是郭攸之、費禕、董允等人的責任了。希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務託付給我,如果沒有成功,就懲治我的罪過,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興聖德的建議,就責罰郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應自行謀劃,徵求、詢問治國的好道理,採納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。今天(我)將要告別陛下遠行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什麼。

6、「先帝創業未半而中道崩殂,越明年,政通人和,百廢具興」出自哪裡

先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也……
諸葛亮《前出師表》

越明年,政通人和,百廢俱興。乃重修岳陽樓,……
范仲淹《岳陽樓記》

7、誰能幫我翻譯一下《出師表》 「先帝創業未半而中道崩殂」 這段

原文:
先帝創業未半而中道崩殂, 今天下三分, 益州疲弊, 此誠危急存亡之秋也。 然侍衛之臣不懈於內, 忠志之士忘身於外者, 蓋追先帝之殊遇, 欲報之於陛下也。 誠宜開張聖聽, 以光先帝遺德, 恢弘志士之氣, 不宜妄自菲薄, 引喻失義, 以塞忠諫之路也。
譯文:
先帝創業還沒有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國,我們蜀漢國立困弊,這真是危急存亡的時刻啊。然而侍衛臣僚在內勤勞不懈,忠心的將士在外捨身忘死,這是因為他們追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上進行報答。您應該廣泛聽取臣下的意見,以發揚光大先帝遺留下的美德。激發志士的勇氣,不應當妄自菲薄。援引不恰當的譬喻,以堵塞忠言進諫的道路。
注釋:

(1)先帝:指蜀昭烈帝劉備。先,尊稱死去的人。
(2)創:開創,創立。業:統一天下的大業。
(3)中道:中途。
(4)崩殂(cú):死。崩,古時指皇帝死亡。殂,死亡。
(5)今:現在。
(6)三分:天下分為孫權,曹操,劉備三大勢力。
(7)益州疲弊:弱,處境艱難;益州:漢代行政區域十三刺史部之一,包括今四川省和陝西省一帶。這里指蜀漢。疲弊:人力缺乏,物力缺無,民生凋敝。
(8)此:這;誠:的確,實在;之:的;秋:時,時候。這里指關鍵時期;一般多指不好的。
(9)然:然而;侍:侍奉;衛:護衛;懈:鬆懈,懈怠;於:在;內:皇宮中。
(10)忘身:捨身忘死,奮不顧身。
(11)蓋:原來;追:追念;殊遇:優待,厚遇。
(12)誠:的確,確實;宜:應該。
(13)開張聖聽:擴大聖明的聽聞,意思是要後主廣泛地聽取別人的意見。開張,擴大。
(14)光:發揚光大,用作動詞;遺德:留下的美德。
(15)恢弘:發揚擴大,用作動詞。恢,大。弘,大,寬。這里是動詞,也做「恢宏」;氣:志氣。
(16)妄自菲薄:過於看輕自己;妄:過分;菲薄:小看,輕視。
(17)引喻失義:講話不恰當。引喻:稱引、譬喻;喻:比如;義:適宜、恰當。
(18)以:以致(與以傷先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;諫:勸諫。

8、翻譯句子。(1)先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。_________________

先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

譯文:先帝開創的大業未完成一半卻中途去世了。現在天下分為三國,益州地區民力匱乏,這確實是國家危急存亡的時期啊。

2.宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作姦犯科及為忠善者。

譯文:皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個整體,獎懲功過,好壞,不應該有所不同。如果有做姦邪事情,犯科條法令和忠心做善事的人。

3.親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹。

譯文:親近賢臣,疏遠小人,這是西漢之所以興隆的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是東漢之所以衰敗的原因。

4.此悉貞良死節之臣。

譯文:這些人都是忠貞誠實、能夠以死報國的忠臣。

5.臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感動,遂許先帝以驅馳。

譯文: 我本來是平民,在南陽務農親耕,在亂世中苟且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。先帝不因為我身份卑微,見識短淺,降低身份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我因此十分感動,就答應為先帝奔走效勞。

6.受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

譯文:在兵敗的時候接受任務,在危機患難之間奉行使命,那時以來已經有二十一年了。

7.先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。

譯文:先帝知道我做事小心謹慎,所以臨終時把國家大事託付給我。

8.此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。

譯文:這就是我用來報答先帝,並且盡忠陛下的職責本分。

9.願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝在天之靈。

譯文:希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務託付給我,如果沒有成功,就懲治我的罪過,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。

10.不宜妄自菲薄,引喻失義。

譯文:不應當隨便看輕自己,說不恰當的話。

(8)先帝創業未半而中道崩殂擴展資料

《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反復勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開張聖聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成「興復漢室」的大業,表現了諸葛亮「北定中原」的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。

三國時期,曹魏國力最強,孫吳次之,而蜀漢最為弱小。當劉備病卒於白帝城(今重慶奉節縣東)時,他留給諸葛亮的是內外交困的局面和一個年幼無知、扶不起來的接班人。在這種危難關頭,諸葛亮以丞相府的名義承擔了蜀漢的全部實際責任,對內嚴明法紀,獎勵耕戰;對外安撫戎羌,東聯孫吳,積極准備北伐曹魏。

經過幾年的努力。蜀國力量有所加強,呈現「國以富饒」「風化肅然」的局面,於是諸葛亮率軍北駐漢中(今陝西省漢中市),以圖中原。就當時形勢分析,且不說蜀魏兩國實力懸殊,僅「勞師以襲遠」這種策略也是兵家之大忌,但諸葛亮仍堅持鋌而走險,(先後六次統兵伐魏)並表現出百折不回的意志,其根本原因是北定中原、興復漢室是先主劉備的遺願。

此文的語言最顯著的特點是率直質朴,表現懇切忠貞的感情。前人特別指出在六百餘字的篇幅里,先後十三次提及「先帝」,七次提到「陛下」。「報先帝」「忠陛下」思想貫穿全文,處處不忘先帝「遺德」「遺詔」,處處為後主著想,期望他成就先帝未竟的「興復漢室」的大業。

9、「先帝創業未半而中道崩殂」,這句話中的先帝指的是誰呢?

  

要想知道先帝是誰,不妨先看看這篇中學課本,由諸葛亮寫的出師表翻譯後的內容即可知曉。

先帝創建基業(建功立業)還不到一半,卻中途去世了。如今,天下已分三國之勢,我們蜀漢地區人力疲憊,民生凋敝,這的確是形勢危急決定存亡的關鍵時刻啊。但是宮廷里侍奉守衛的臣子,不敢稍有懈怠;疆場上忠誠有志的將士,捨身忘死地作戰。這是因為追念先帝對大家的特殊恩遇,想要在陛下身上報答這份恩情啊。陛下確實應該擴大聖明的聽聞,發揚光大先帝遺留下來的美德,恢復振奮有志之士的士氣,不應隨便看輕自己,說話不恰當,以至於堵塞了大臣們盡忠盡善、直言規勸的道路。


皇宮中的近臣和朝廷中的官吏,本來都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應該因為在宮中或在府中而有所不同。如果有做姦邪事情犯科條法令,或是盡忠心做善事的人,應該一律交給主管部門判定他們受罰或受賞,以顯示陛下公正嚴明的治理,不應該私心偏袒,使宮廷內外施法不同啊。

侍中郭攸之、費禕、侍郎董允等,這都是些品德善良誠實、志向思慮忠貞純正的人,因此先帝才選拔來輔佐(給予)陛下。我認為宮內的事情,無論大小,都可以拿來問問他們,然後再去施行。一定能彌補缺點和疏漏之處,增加成效。

將軍向寵,性情德行平和公正(善平),通曉軍事,過去任用的時候,先帝稱贊他說能幹,所以大家商議推舉他為中部督。我認為軍營里的事情,如果都能征詢他的意見,就一定能夠使軍隊團結和睦,能力強的和能力弱的都能各得其所。

親近賢良的忠臣,遠離奸佞(nìng)的小人,這是漢朝前期興盛的原因;親近小人,遠離賢臣,這是漢朝後期傾覆衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我談論起這些事,對於桓帝、靈帝的做法,沒有一次不嘆息並且感覺到痛心和遺憾。侍中,尚書,長史,參軍,這些都是堅貞可靠,能夠以死報國的忠臣,誠願陛下親近他們,信任他們,這樣漢王室的興盛,就時間不遠了。

我本是個平民,在南陽務農親耕,在亂世間只求保全性命,不奢求在諸侯中揚名做大官。先帝不因為我身份低微,見識短淺,委屈自己降低身份,三次到草廬中來探訪我,拿當代國家大事來詢問我,因此我感慨激動,從而答應為先帝奔走效勞。後來遇到軍事失利,(我)在戰事失敗的時候接受了任命,(我)在危機患難期間受到委任,從那時起已有二十一年了。

先帝知道我做事嚴謹慎重,所以臨終時把國家大事囑托給我了。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,唯恐託付(給我的大事)沒有成效,從而損害先帝的英明。所以我才在(建興三年)五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。如今南方已經平定,武器裝備充足,應當勉勵並統帥軍隊,北上去平定中原地區,我希望竭盡自己平庸的才能,鏟除姦邪凶惡的敵人,復興漢朝王室的帝業,遷回到舊日的都城洛陽。這是我用來報答先帝,忠心於陛下的職責和本分。至於考慮事情是否可行採取適當措施,毫無保留地進獻忠言,那就是郭攸之、費禕、董允的責任了。

希望陛下把討伐曹魏、興復漢室的重任委託給我,(如果)不見成效,那就請懲治我失職的罪過,用來告慰先帝的神靈。如果沒有發揚聖德的忠言,那就責備郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,用來揭示他們的過失。陛下也應該自行謀劃,詢問(治國的)好方法,識別採納正確的言論,深切的追念先帝遺願(這樣)我就受恩感激不盡了。

通過這篇文章我們就會明白,這里的陛下指三國時期蜀國的劉禪,先帝就是他父親劉備。想了解關於他的更多傳奇故事,建議大家去讀讀三國演義或者三國志。

 


熱點內容
我要開店淘寶 發布:2020-09-09 12:06:51 瀏覽:854
十大相機品牌 發布:2020-08-29 10:57:46 瀏覽:788
淋浴器十大品牌 發布:2020-08-29 01:52:31 瀏覽:627
開店寶支付 發布:2020-09-15 10:25:50 瀏覽:560
技術專利申請 發布:2020-08-27 21:42:43 瀏覽:545
怎麼掃條形碼 發布:2020-08-29 10:28:31 瀏覽:538
怎麼保護知識產權 發布:2020-08-29 01:30:26 瀏覽:535
濟南創新谷 發布:2020-09-10 04:19:14 瀏覽:533
淘寶開店照片要求 發布:2020-09-09 12:08:29 瀏覽:532
開店美發 發布:2020-09-02 20:04:55 瀏覽:531